说到这,李淦的兴致也高了起来,便问白令等人道:“这曙光一词,西洋话如何说?”
白令是丹麦人,脱口道:“欧若拉。”
而切里科夫则用颤着舌头的俄语说了个单词。
李淦懂些拉丁文,也听过一些希腊罗马的那些“不德悖伦”的神话,听过欧若拉,却不知道俄语里怎么说。
切里科夫的俄语大舌头也重,一时间听不清。
此时踌躇满志,心情大好,便问刘钰:“那罗刹人说的什么?该怎么念?”
刘钰深吸一口气,大声念出了那个俄语单词。
“阿芙乐尔。”
“阿芙乐尔就是曙光。曙光就是阿芙乐尔。”
【本章阅读完毕,更多请搜索途阅小说;http://www.haiyuangabion.com 阅读更多精彩小说】