默认冷灰
24号文字
方正启体

第2225章 经费难 (1 / 10)

作者:荒野悲歌 最后更新:2024/5/15 18:43:24
        大帝书阁rg

        跟很多老外一样,周不器也得看字幕去理解,可这都不重要了……在真正的艺术表演面前,字幕又能怎样?

        这本来就不是大众商品。

        美国这边消费能力很强,但普遍没啥文化,所以美国院线里上线的电影,往往都是没有字幕的,因为对绝大多数的观众来说,他们没有看字幕去理解影片的能力。

        所以那些能够在美国卖出大票房的外国电影,无一例外都是经典中的经典。

        比如国产武侠片《英雄》。

        《卧虎藏龙》在美国大卖,那是因为这部电影有英语版本,用的演员基本都来自港台,他们都会英语,有原版的英语版本。

        《英雄》就不一样了,只有国语版。

        美国人要看着字幕去欣赏这部电影,可仍旧是卖出了5000多万美元的票房。这样的数据,在美国的外语片票房榜单上排名第二,第一的是意大利经典《美丽人生》,第三的是韩国的大作《寄生虫》。

        对大众阶层来说,字幕是一个巨大的挑战。

        可这里是百老汇。

        内容未完,下一页继续阅读
(←快捷键) <<上一章 举报纠错 回目录 回封面 下一章>> (快捷键→)

大家都在看?