在北方,那是十里不同音,百里不同俗。
在滇国,那就是三里不同音,十里不同俗。
土生土长的滇人,都未必能听懂滇国境内所有部族的语言,更别提鱼禾了。
鱼禾和安羌、安仁交流的时候,说的都是官话。
如果安羌和安仁说滇语的话,他也抓瞎。
鱼禾侧头看向了从安仁手里借来的滇国勇士,“你们谁给翻译翻译?”
滇国勇士愣愣的看着鱼禾。
鱼禾意识到自己说错了话,急忙纠正,“他们说什么?”
一个滇国勇士开口,“回将军,他们说,您想要统领他们,就必须打服他们。”
说完这话,滇国勇士又解释道:“将军,滇国的土蛮都是这般,只认拳头不认人,也不认身份。”
内容未完,下一页继续阅读